亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

東郊原文及賞析

時(shí)間:2021-07-16 13:30:04 古籍 我要投稿

東郊原文及賞析

  原文:

  東郊

  [唐代]韋應(yīng)物

  吏舍跼終年,出郊曠清曙。

  楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮。

  依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。

  微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

  樂幽心屢止,遵事跡猶遽。

  終罷斯結(jié)廬,慕陶直可庶。

  譯文及注釋:

  譯文

  困守官舍,使我終年地?zé)⿶灐B浇家埃锕馐帨煳业男亟蟆?/p>

  楊柳依依,在和風(fēng)里搖曳不定。青山如畫,淡泊了我的塵念俗情。

  斜倚樹叢,我休息得多么安寧;沿著山澗,繼續(xù)信步前行。

  微雨過后,芬芳的原野更加滋潤清新,斑鳩聲聲,卻不知在哪里歡鳴。

  我向來喜愛幽靜,可惜總難以遂心。公務(wù)纏繞,生活常感覺迫促不寧。

  我終將辭謝官職,去營造茅屋一進(jìn),追隨陶潛的步履,但愿得到那清雅的風(fēng)情。

  注釋

  跼(jú):拘束。

  曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。

  澹(dàn):澄凈。慮:思緒。

  叢:樹林。憩(qì):休息。

  緣:沿著。澗:山溝。還復(fù)去:徘徊往來。

  靄(ǎi):云氣,這里作動(dòng)詞,籠罩。

  “樂幽”二句:意謂自己頗愛這地方的幽靜,想住下來,卻又幾次終止,就因公事在身,形跡上還是顯得很匆忙。

  “終罷”二句:典出陶淵明"結(jié)廬在人境,而無車馬喧"表面要效仿陶淵明辭官歸隱。斯,一作“期”。慕陶,指歸隱。直,或作真,就。庶,庶幾,差不多。

  賞析:

  韋應(yīng)物晚年對(duì)陶淵明極為向往,不但作詩“效陶體”,而且生活上也“慕陶”“等陶”。這首詩歌就是韋應(yīng)物羨慕陶淵明生活和詩歌創(chuàng)作的證明。

  這是寫春日郊游情景的詩。詩先寫拘束于公務(wù),因而案牘勞形。次寫春日郊游,快樂無限。再寫歸隱不遂,越發(fā)慕陶。韋應(yīng)物不想在局促的'官署里度日,清晨來到了清曠的郊外。但見春風(fēng)吹拂柳條,青山能蕩滌自己的俗慮,又有微雨芳原、春鳩鳴野,于是心中為之清爽。走倦了歇歇,歇完了再沿溪邊散漫行走。但畢竟他是個(gè)做官的人,心中時(shí)時(shí)要冒出公務(wù)之念,因此想以后能擺脫官職,結(jié)廬此地,過像淵明一樣的田園生活。

  這首詩寫春天山野之景很清新,顯示出詩人寫景的才能。但韋應(yīng)物不是陶淵明,陶淵明“復(fù)得返自然”后能躬耕田里,興來作詩歌田園風(fēng)景,農(nóng)村景象處處可入詩中,處處寫得自然生動(dòng)。韋應(yīng)物則是公余賞景,是想以清曠之景滌蕩塵累,對(duì)自然之美體味得沒有陶淵明那樣深刻細(xì)致。陶淵明之詩自然舒卷,而韋應(yīng)物則不免錘煉,如此詩中的“藹”字。但平心而論,韋應(yīng)物寫景,在唐朝還是能卓然自成一家的。

  這首詩以真情實(shí)感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的清靜快樂。人世哲,經(jīng)驗(yàn)談,話真情真,讀之教益非淺。“楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮”,可謂風(fēng)景陶冶情懷的絕唱。

【東郊原文及賞析】相關(guān)文章:

《東郊》原文及賞析01-18

韋應(yīng)物東郊譯文及賞析02-21

韋應(yīng)物 《東郊》譯文及賞析11-25

《東郊》韋應(yīng)物賞析12-05

韋應(yīng)物《東郊》賞析09-05

韋應(yīng)物東郊譯文及賞析2篇02-21

東郊韋應(yīng)物詩詞賞析12-22

韋應(yīng)物《東郊》賞析(2篇)09-27

韋應(yīng)物《東郊》賞析2篇06-28

還原文及賞析01-19

驻马店市| 张北县| 福海县| 股票| 天柱县| 广宁县| 荆门市| 县级市| 上虞市| 富蕴县| 淮南市| 玉门市| 阜康市| 托克逊县| 桑日县| 西林县| 宜城市| 萍乡市| 焉耆| 大同县| 宁河县| 兴海县| 广饶县| 松阳县| 连城县| 西林县| 铜鼓县| 东安县| 进贤县| 上蔡县| 四川省| 虞城县| 綦江县| 江孜县| 吐鲁番市| 沙坪坝区| 温宿县| 广水市| 英德市| 定兴县| 桦川县|