亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

物各有短長(zhǎng)原文翻譯

時(shí)間:2022-09-24 09:02:09 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

物各有短長(zhǎng)原文翻譯

  物各有短長(zhǎng)一文說明了物各有所長(zhǎng),應(yīng)該要用其長(zhǎng)處,發(fā)揮其特點(diǎn)。下面是小編推薦給大家的物各有短長(zhǎng)原文翻譯,希望大家有所收獲。

  物各有短長(zhǎng)原文

  甘戊使于齊,渡河。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之說乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短長(zhǎng),謹(jǐn)愿敦厚,可事主,不施用兵;騏驥騄耳,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘之主,子亦不如吾矣。”

  物各有短長(zhǎng)翻譯

  甘戊出使齊國(guó),要乘船渡過一條大河。船夫說:“河水間隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,怎樣說服齊王呢?”甘戊說:“不是這樣的,你不知道這其中的道理。事物各有長(zhǎng)處和短處,那種謹(jǐn)慎老實(shí)誠(chéng)懇厚道的臣子,可以輔助君王,用兵打仗不派用處;好馬(可以)日行千里,而把它們放在家里,讓它們?nèi)ゲ独鲜螅不如野貓;干將可以算是鋒利的寶劍,天下聞名,可是工匠用它劈削木頭,還不如斧子。現(xiàn)在用槳?jiǎng)澊M(jìn)退自如,我不如你;說服有千萬輛戰(zhàn)車的君王,你就比不上我了。”

  物各有短長(zhǎng)的詞語解釋:

  戊:甘戊,這里指“我”。

  使于齊:使,出使。于,到。

  船人:船夫。

  曰:說。

  間:隔開。

  耳:罷了。

  君不能自渡,能為王者之說乎?:你連自己過河都沒辦法,怎么能做出使齊王的說客呢?為,做;說,說客。

  不然:不是這樣的。然,對(duì)的。

  汝:你。

  知:了解。

  謹(jǐn)愿敦厚:恭謹(jǐn)而又忠厚老實(shí)。愿,忠厚。

  事:侍奉,為......做事。

  主:人主,此指國(guó)君。

  不施用兵:不能夠用他們帶兵打仗。施:派用處。

  騏驥騄(lù)駬(ěr):四種駿馬的名稱,“耳”同“駬”。

  足:足力。

  曾:連……都。

  置之宮室,使之捕鼠:置,放。之,代它們。使,讓。

  貍:野貓,這里指貓。

  干將:古代名劍的名稱。

  利:銳利,鋒利,與“鈍”相對(duì)。

  匠以治木:以,用。治,砍,劈。

  斤斧:偏義復(fù)詞,斧。刃橫的叫斤,刃縱的稱斧。

  持:拿著。

  楫(jí):船槳。

  說千乘之君:游說那些國(guó)君。說,游說。千乘:指小國(guó)。

  物各有短長(zhǎng)的啟示:

  物各有所長(zhǎng),應(yīng)該要用其長(zhǎng)處,發(fā)揮其特點(diǎn)。不能因?yàn)閯e人的短處而瞧不起別人,要學(xué)會(huì)取長(zhǎng)補(bǔ)短,完善自己的知識(shí)。

【物各有短長(zhǎng)原文翻譯】相關(guān)文章:

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

宋應(yīng)星《天工開物》的序原文及翻譯07-15

原文翻譯及賞析03-18

水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

《飲酒》原文及翻譯08-17

《海棠》的原文及翻譯09-30

《江南》原文及翻譯11-02

杞人憂天原文翻譯11-22

師說原文及翻譯07-22

《口技》原文及翻譯10-08

石屏县| 沈阳市| 伊吾县| 安庆市| 厦门市| 安康市| 芷江| 贵南县| 樟树市| 乌拉特后旗| 元阳县| 永寿县| 芒康县| 平和县| 合肥市| 临夏县| 南昌县| 于田县| 通江县| 习水县| 牟定县| 五台县| 巍山| 新河县| 茶陵县| 微博| 咸阳市| 三门峡市| 隆林| 雅江县| 嘉荫县| 泉州市| 永城市| 文化| 衡东县| 通渭县| 桂平市| 昌宁县| 阿合奇县| 杭锦后旗| 瑞丽市|