亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《野居》原文翻譯

時間:2021-06-13 09:21:31 古籍 我要投稿

《野居》原文翻譯

  【作品介紹】

  《野居》的'作者是韋應(yīng)物,被選入《全唐詩》的第193卷。

  【原文】

  野居

  作者:唐·韋應(yīng)物

  結(jié)發(fā)屢辭秩,立身本疏慢。

  今得罷守歸,幸無世欲患。

  棲止且偏僻,嬉游無早宴。

  逐兔上坡岡,捕魚緣赤澗。

  高歌意氣在,貰酒貧居慣。

  時啟北窗扉,豈將文墨間。

  【注釋】

  ①結(jié)發(fā):青年時期。辭秩:辭官。秩,俸祿。

  ②疏慢:散漫,無拘無束。

  ③世欲:塵世的欲望。

  ④貰:賒。

  ⑤將:與。文墨:寫作。間:隔。

  【作者介紹】

  韋應(yīng)物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陜西西安)人。15歲起以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“”的韋應(yīng)物的詩全集欄目。

  韋應(yīng)物是山水田園詩派著名詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其詩以寫田園風(fēng)物著名,詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

【《野居》原文翻譯】相關(guān)文章:

《莊居野行》原文及翻譯04-13

莊居野行原文,翻譯,賞析03-07

莊居野行原文翻譯及賞析10-04

莊居野行原文及賞析08-23

《楚人貧居》原文翻譯05-05

溪居原文翻譯及賞析07-30

溪居原文、翻譯及賞析09-09

溪居原文翻譯及賞析09-22

溪居原文、翻譯、賞析12-09

沁阳市| 朝阳区| 太白县| 千阳县| 祁连县| 连山| 连江县| 花莲县| 巴马| 建始县| 余干县| 察雅县| 泸定县| 白城市| 乡城县| 福清市| 沈丘县| 邹平县| 中西区| 朝阳市| 商洛市| 越西县| 阿鲁科尔沁旗| 昂仁县| 玉环县| 铜山县| 香格里拉县| 惠水县| 卢龙县| 扶绥县| 开鲁县| 花垣县| 纳雍县| 宝应县| 奉化市| 武冈市| 革吉县| 西城区| 手机| 定州市| 兰溪市|