亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《管仲破厚葬》翻譯

時(shí)間:2021-06-12 12:51:11 古籍 我要投稿

《管仲破厚葬》翻譯

  文言文《管仲破厚葬》選自初中文言文閱讀,下面是《管仲破厚葬》的文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

  【原文】

  齊國(guó)好厚葬,布帛盡于衣裘,材木盡于棺槨。齊桓公患之,以告管仲,曰:"布帛盡則無(wú)以為蔽,材木盡則無(wú)以為守備,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲對(duì)曰:“夫凡人之有為也,非名之,則利之也。”于是下令曰:“棺槨過度者戮其尸,罪夫當(dāng)喪者。”未久,厚葬之風(fēng)已矣。

  【注釋】

  好:喜愛。

  布帛:泛指織物。

  于:被。

  衣裘:裘,皮衣。此指死人的'衣著。

  患:擔(dān)心。

  無(wú)以:沒什么可以用的了。

  對(duì):回答。

  為:做事。

  戮:侮辱。

  罪:治···的罪。

  當(dāng):主管。

  休:停止。

  已:停止。

  矣:了。

  盡:全部,用盡。

  槨:外棺。

  【翻譯】

  齊國(guó)人崇尚豪華的葬禮,產(chǎn)的布匹都被用來做壽衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齊桓公很擔(dān)憂這樣的風(fēng)氣,就把這個(gè)情況告訴了管仲,說:“布匹都用光了我們就沒有衣服穿,木材都耗盡了就沒有用來制作防御器材的材料,而豪華葬禮的風(fēng)氣不能停息,如何禁止這種風(fēng)氣?”管仲回答說:“但凡人們要做什么事,不是為了名聲就是為了利益。”于是齊桓公下命令說:“今后如果棺材做得太高檔,就把那人的尸體示眾,并且把那些發(fā)喪的人治罪。” 被陳尸示眾的人得不到名聲,那些發(fā)喪的人得不到利益,人們?yōu)槭裁匆@樣做呢?沒過多久,厚葬的風(fēng)氣停止了。


【《管仲破厚葬》翻譯】相關(guān)文章:

管仲破厚葬文言文翻譯02-18

《管仲破厚葬》閱讀答案03-18

《管仲破厚葬》閱讀答案11-03

文言文《管仲破厚葬》的原文及翻譯06-14

《管仲破厚葬》習(xí)題附答案06-30

管仲破厚葬練習(xí)題07-15

《管仲破厚葬》閱讀答案2篇04-10

管仲破厚葬的文言文習(xí)題05-11

管仲破厚葬閱讀參考答案05-09

云林县| 龙游县| 合作市| 永嘉县| 塔城市| 汶川县| 乌苏市| 金寨县| 英超| 曲周县| 宾阳县| 安新县| 嘉兴市| 常州市| 宁津县| 神农架林区| 开平市| 禹城市| 宕昌县| 镇远县| 来安县| 邢台市| 许昌市| 延安市| 溧水县| 晋中市| 水城县| 吐鲁番市| 正定县| 安溪县| 探索| 浮山县| 会宁县| 福清市| 九寨沟县| 浏阳市| 大埔县| 崇左市| 靖宇县| 新化县| 肇州县|