亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

登高原文注釋及翻譯

時(shí)間:2021-06-15 13:26:56 古籍 我要投稿

登高原文注釋及翻譯

  風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

  無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

  萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  注釋

  1、渚:水中的小洲。

  2、回:回旋。

  3、百年:猶言一生。

  4、潦倒:猶言困頓,衰頹。

  5、新停:這時(shí)杜甫正因病戒酒。

  譯文

  天高風(fēng)急秋氣肅煞,猿啼十分悲涼;

  清清河洲白白沙岸,鷗鷺低空飛回。

  落葉飄然無邊無際,層層紛紛撒下;

  無盡長江洶涌澎湃,滾滾奔騰而來。

  身在萬里作客悲秋,我常到處漂泊;

  有生以來疾病纏身,今日獨(dú)登高臺(tái)。

  時(shí)世艱難生活困苦,常恨鬢如霜白;

  困頓潦倒精神衰頹,我且戒酒停杯。

  賞析

  這一首重陽登高感懷,是大歷二年(767)在夔州寫的.。“全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年飄泊老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越,動(dòng)人心弦。”前半首寫登高所聞所見情景,是寫景;后半首寫登高時(shí)的感觸,是抒情。首聯(lián)著重刻畫眼前具體景物;頷聯(lián)著重渲染秋天氣氛;頸聯(lián)抒發(fā)感情,由異鄉(xiāng)飄泊寫到多病殘生;末聯(lián)寫白發(fā)日多,因病斷酒,映襯時(shí)世艱難。

  全詩八句都對,句句押韻。金性堯以為“是杜詩中最能表現(xiàn)大氣盤旋,悲涼沉郁之作。”

【登高原文注釋及翻譯】相關(guān)文章:

登高原文及翻譯注釋04-08

登高原文、翻譯注釋及賞析08-14

杜甫《登高》原文及注釋04-22

《登高》詩詞注釋及翻譯11-30

杜甫所作詩歌登高原文翻譯及注釋10-15

《登高》原文翻譯及賞析05-05

登高原文及翻譯04-12

《登高》原文、翻譯及賞析02-01

登高原文、注釋、譯文及賞析11-17

台州市| 盐池县| 五寨县| 凉山| 乡宁县| 浙江省| 东莞市| 晋中市| 佛坪县| 鞍山市| 临西县| 沈丘县| 绥宁县| 孙吴县| 湟中县| 邵东县| 安陆市| 栾城县| 周口市| 迁西县| 鹤山市| 成安县| 江永县| 焦作市| 陇南市| 右玉县| 仁怀市| 仲巴县| 蒙阴县| 云阳县| 柯坪县| 同德县| 巩留县| 塔城市| 兴文县| 南溪县| 普陀区| 迁西县| 贵州省| 新沂市| 陇西县|