亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

姜夔《湖上寓居雜詠其二》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-06 12:35:10 古籍 我要投稿

姜夔《湖上寓居雜詠十四首其二》翻譯賞析

  《湖上寓居雜詠十四首其二》作者為宋朝詩(shī)人姜夔。其古詩(shī)全文如下:

  湖上風(fēng)恬月淡時(shí),臥看云影入玻璃。

  輕舟忽向窗邊過(guò),搖動(dòng)青蘆一兩枝。

  【注釋】

  ①姜夔:宋朝著名詩(shī)人 。

  ②玻璃:形容西湖湖面如鏡子一般。

  【翻譯】

  湖上風(fēng)清水淡,湖水如鏡,臥著看白云的倒影,映在湖中就像映在玻璃上一樣。一葉扁舟從窗邊飄忽而過(guò),驚動(dòng)了蘆葦一兩枝。

  【賞析】

  此詩(shī)寫(xiě)西湖的靜態(tài)美,寄寓詩(shī)人向往自然,追求寧?kù)o的`心境。前兩句著意寫(xiě)靜。風(fēng)怡月淡,明湖如鏡,云景悠悠,好一個(gè)空靈澄澈的境界。“臥看”二字,道出了詩(shī)人的神態(tài),后兩句寓靜于動(dòng)。在靜得出奇之中,一葉扁舟飄忽而過(guò),驚動(dòng)了蘆葦,搖動(dòng)有聲,更襯出了湖上的幽靜。著以“忽”“過(guò)”兩字,舟行輕疾之狀畢觀。動(dòng)靜相襯,各極其妙,白石才思可謂精細(xì)深美。

【姜夔《湖上寓居雜詠其二》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《湖上寓居雜詠十四首》閱讀答案及賞析12-28

姜夔詞翻譯及賞析02-28

湖上寓居雜詠十四首的閱讀答案解析03-07

姜夔惜紅衣翻譯賞析04-16

《浣溪沙》姜夔詞翻譯賞析12-23

姜夔《暗香》全詞翻譯賞析04-16

姜夔浣溪沙的翻譯09-19

姜夔《長(zhǎng)亭怨慢》原文翻譯及賞析02-04

姜夔《踏莎行》原文及翻譯賞析04-24

承德市| 顺平县| 岗巴县| 长兴县| 福清市| 连云港市| 无棣县| 新蔡县| 循化| 恩施市| 榆林市| 遵义市| 开江县| 嘉鱼县| 黄浦区| 探索| 涞水县| 拉萨市| 大新县| 岢岚县| 兴山县| 电白县| 襄城县| 龙里县| 修武县| 沂水县| 泽库县| 视频| 仙居县| 施甸县| 剑河县| 潮州市| 徐闻县| 桃园县| 奎屯市| 奈曼旗| 大英县| 文水县| 浦江县| 水城县| 方山县|