亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《釣雪亭闌干風冷雪漫漫》全詞翻譯賞析

時間:2021-02-07 13:14:42 古籍 我要投稿

《釣雪亭闌干風冷雪漫漫》全詞翻譯賞析

  《釣雪亭·闌干風冷雪漫漫》作者為唐朝詩人、文學(xué)家姜夔。其古詩全文如下:

  闌干風冷雪漫漫,惆悵無人把釣竿。

  時有官船橋畔過,白鷗飛去落前灘。

  【翻譯】

  風雪交加的寒夜,獨倚闌干,四顧無人。就連一個釣魚的人都沒有,讓人倍感惆悵。偶爾有官船從橋邊經(jīng)過,卻也是寂靜無聲。就連平日爭鳴翔集的白鷺,此時也靜靜地飛,平靜地落下。

  【賞析】

  作者曾幾度客游合肥,并與一歌妓相愛。當時的歡聚,竟成為他一生頗堪回憶的`往事。在記憶中,她的形象十分鮮明。然而伊人遠去,后會無期。回首往事,令人思念不已,感慨萬千。夢中相見,又被山鳥驚醒。思念之苦,真覺得“當初不合種相思”了。愁思綿綿,猶如肥水東流,茫無盡期。誰使兩人年年元宵之夜,各自有心頭默默重溫當年相戀的情景!詞中所流露的傷感與愁思,即是為此而發(fā)。全詞深情繾綣,纏綿哀婉。 此首元夕感夢之作。起句沉痛,謂水無盡期,猶恨無盡期。“當初”一句,因恨而悔,悔當初錯種相思,致今日有此恨也。“夢中”兩句,寫纏綿顛倒之情,既經(jīng)相思,遂不能忘,以致入夢,而夢中隱約模糊,又不如丹青所見之真。“暗里”一句,謂即此隱約模糊之夢,亦不能久做,偏被山鳥驚醒。換頭,傷羈旅之久。“別久不成悲”一語,尤道出人在天涯況味。“誰教”兩句,點明元夕,兼寫兩面,以峭勁之筆,寫繾綣之深情,一種無可奈何之苦,令讀者難以為情。

【《釣雪亭闌干風冷雪漫漫》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

《釣雪亭·闌干風冷雪漫漫》全詞翻譯賞析05-13

《釣雪亭》原文及翻譯03-22

描寫雪的古詩《釣雪亭》賞析11-05

杜甫《對雪》全詩翻譯賞析11-27

湖心亭看雪翻譯賞析10-24

《湖心亭看雪》翻譯及賞析11-23

湖心亭看雪翻譯及賞析10-23

柳宗元《江雪》的全詩翻譯賞析12-30

白居易《夜雪》全詩翻譯及賞析12-06

郴州市| 霞浦县| 吴桥县| 郎溪县| 安阳县| 尚义县| 广水市| 五台县| 泰来县| 广饶县| 景宁| 拜泉县| 郎溪县| 阳春市| 彰化县| 福海县| 勐海县| 温宿县| 南川市| 台南市| 哈密市| 会昌县| 苍梧县| 庆阳市| 浠水县| 红原县| 洛浦县| 收藏| 白银市| 衡山县| 湟中县| 天祝| 澄迈县| 普格县| 寻甸| 莱州市| 万荣县| 吴桥县| 光泽县| 家居| 苗栗市|