亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

偶然作·老來懶賦詩翻譯及賞析

時間:2021-02-12 17:22:30 古籍 我要投稿

偶然作·老來懶賦詩翻譯及賞析

  《偶然作·老來懶賦詩》作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩詞全文如下:

  老來懶賦詩,惟有老相隨。

  宿世謬詞客,前身應(yīng)畫師。

  不能舍余習(xí),偶被世人知。

  名字本皆是,此心還不知。

  【鑒賞】

  王維的這首《偶然作》寫“老”態(tài)、“懶”意,抒寫了一種大徹大悟、無悲無喜的寧靜淡泊之心。

  “老來懶賦詩,惟有老相隨”,隨著時間的飛逝,詩人已經(jīng)連賦詩的熱情也沒有了,只有衰老的感覺時時伴隨著自己。王維早年積極從政。張九齡貶荊州,奸相李林甫把持朝政以后,王維對現(xiàn)實極為不滿,但又無力反抗,因而長持齋戒,結(jié)廬輞川,與道友“浮舟往來”,彈琴賦詩,嘯詠終日”(《舊唐書·王維傳》)。安史之亂后,他曾被迫以偽署。亂平,因曾賦詩懷念朝廷獲免,責(zé)授太子中允,但從此他又帶上了一種深深的`負罪感,心境也更為枯寂,因此他“晚年惟好靜,萬事不關(guān)心”(《酬張少府》),對人世也更淡漠了。這就是詩人“懶”的主要原因。這兩句詩出語平淡而感慨深沉,“惟有”二字含“無可奈何”、別無選擇之嘆。“宿世謬詞客,前身應(yīng)畫師”。“宿世”,意指前世;王維一身兼長詩畫,當(dāng)時便有“天下文宗”(代宗《答王縉進王維集表詔》)、“當(dāng)代詩匠”(苑咸《酬王維并序》)之譽。《純?nèi)肥①澠洹拔恼鹿谑溃嫿^古今”。但王維并不在乎這些虛名,他只是把它他們當(dāng)作一種“積習(xí)”的泛起、創(chuàng)作沖動的流露:“不能舍余習(xí),偶被世人知。”“余習(xí)”,語出《維摩詰經(jīng)》:“深入緣起,斷諸邪見有無二邊,無復(fù)余習(xí)。”本指前世積淀下來的不能改變的東西。這兩句詩說的是:我不能改變前世的習(xí)慣,吟詩作畫只是偶爾被世人知曉。

  詩人名維字摩詰,取自佛經(jīng),乃菩薩名,其義為凈名。但“不能舍余習(xí)”,即有違經(jīng)義,因此說:“名字本皆是,此心還不知”。“不知為不知,是知也。”然而明知不應(yīng)為而為,這實際上是出世與入世的內(nèi)心矛盾的反映。王維雖然皈依佛教,但同時還是一位熱愛生活、熱愛藝術(shù)的詩人。

  這首詩富于禪味。“宿世”、“前身”是以禪語入詩;“不能舍余習(xí),偶被世人知”是以禪理入詩;“名字本皆是,此心還不知”則是以禪趣入詩。詩人以禪入詩,表現(xiàn)出一種對人生真諦的直接探索與感悟,詩人以坦然的態(tài)度、平淡的語調(diào)表現(xiàn)出對生活的理解,感傷的低吟中滲露出徹悟之感。

  這首詩的語言達簡淡樸素之極致,娓娓道來,與全詩格調(diào)相一致。

【偶然作·老來懶賦詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

馬上作原文、翻譯及賞析01-07

在武昌作原文、翻譯及賞析01-07

《春日偶作》翻譯及賞析04-22

病中作原文翻譯賞析11-06

馬上作原文翻譯及賞析09-29

田園作原文翻譯及賞析12-16

《新年作》原文翻譯賞析12-15

新年作原文翻譯及賞析01-25

《新年作》原文、翻譯及賞析02-04

交城县| 博白县| 中方县| 丹凤县| 永寿县| 白银市| 阳信县| 民和| 鹿邑县| 普安县| 稷山县| 长葛市| 三台县| 大同市| 汉源县| 上栗县| 疏附县| 留坝县| 松滋市| 手游| 塘沽区| 临汾市| 曲靖市| 隆德县| 沂源县| 夏津县| 永吉县| 大化| 金堂县| 平湖市| 盐山县| 滦平县| 修文县| 仙居县| 巍山| 洮南市| 神池县| 平阳县| 时尚| 神池县| 乌兰县|