亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《采桑子·九日》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-15 18:26:48 古籍 我要投稿

《采桑子·九日》翻譯賞析

  《采桑子·九日》作者為清朝文學(xué)家納蘭性德。其古詩全文如下:

  深秋絕塞誰相憶,木葉蕭蕭。鄉(xiāng)路迢迢。六曲屏山和夢(mèng)遙。

  佳時(shí)倍惜風(fēng)光別,不為登高。只覺魂銷。南雁歸時(shí)更寂寥。

  【前言】

  《采桑子·九日》為清代學(xué)者納蘭性德的詞作品。詞的上片由景起,寫絕塞秋深,一片肅煞蕭索景象,渲染了凄清冷寂的氛圈。過片點(diǎn)明佳節(jié)思親之意、結(jié)句又承之以景,借雁南歸而烘托、反襯出此刻的寂寥傷情的苦況。

  【注釋】

  ①九日。即農(nóng)歷九月九日,是為重陽節(jié)。逢此日,古人要登高飲菊花酒,插茱萸,與親人團(tuán)聚。

  ②絕塞:極遙遠(yuǎn)之邊塞。

  ③木葉:木葉即為樹葉,在古典詩歌中特指落葉。屈原《九歌》中“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”。

  ④蕭:風(fēng)聲;草木搖落聲。《楚辭·九懷·蓄英》:“秋風(fēng)兮蕭蕭。”;杜甫《登高》詩:“無邊落木蕭蕭下。”

  ⑤迢迢:形容遙遠(yuǎn)。

  ⑥六曲句:六曲屏山,曲折之屏風(fēng)。因屏風(fēng)曲折若重山疊嶂,或謂屏風(fēng)上繪有山水圖畫等,故稱“屏山”。此處代指家園。這句是說,故鄉(xiāng)那么遙遠(yuǎn),只有在夢(mèng)中才能見到她。

  ⑦登高:重陽有登高之俗。

  ⑧魂銷:極度悲傷。

  【翻譯】

  深秋時(shí)分,在這遙遠(yuǎn)的.邊塞,有誰能記得我?樹葉發(fā)出蕭蕭的聲響。返鄉(xiāng)之路千里迢迢。家和夢(mèng)一樣遙不可及。重陽佳節(jié),故園風(fēng)光正好,離愁倍增。不愿登高遠(yuǎn)望。只覺心中悲傷不已。當(dāng)鴻雁南歸之際,將更加冷落凄涼。

  【賞析】

  納蘭容若一向柔情細(xì)膩,這闕《采桑子》卻寫得十分簡練壯闊,將邊塞秋景和旅人的秋思完美地結(jié)合起來。僅用聊聊數(shù)十字寫透了天涯羈客的悲苦,十分利落。上闕寫秋光秋色,落筆壯闊,“六曲屏山和夢(mèng)遙”點(diǎn)出邊塞山勢回環(huán),路途漫長難行,遙應(yīng)了“絕塞”一詞,亦將眼前山色和夢(mèng)聯(lián)系起來,相思變得流水一樣生動(dòng)婉轉(zhuǎn),意境深廣。下闕更翻王維詩意,道出了不為登高。只覺魂銷這樣仿佛雨打殘荷般清涼警心的句子,輕描淡寫地將王維詩意化解為詞意,似有若無,如此恰到好處。結(jié)句亦如南雁遠(yuǎn)飛般空曠,余意不盡。大雁有自由飛回家鄉(xiāng),人卻在這深秋絕塞路上漸行漸遠(yuǎn)。愁情沁體,心思深處,魂不堪重負(fù),久久不消散。

  "不為登高。只覺魂銷"一句,詞中有詩的意境。也非是用詞這種格式流水潺潺地表達(dá),換另一種都不會(huì)如此完美。"青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋"是杜牧詩中意境;"遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。"是王維詩中景象。而今,這一切盡歸容若。容若此詞,看似平淡,其實(shí)抬手間已化盡前人血骨。

【《采桑子·九日》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《采桑子》的原文翻譯及賞析03-18

《采桑子九日》翻譯賞析06-14

采桑子納蘭性德翻譯及賞析04-18

《采桑子·彭浪磯》翻譯賞析05-17

《采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)》原文翻譯及賞析02-04

采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)原文翻譯及賞析03-31

采桑子·彭浪磯原文、翻譯及賞析01-07

采桑子群芳過后西湖好翻譯賞析02-21

采桑子·群芳過后西湖原文翻譯及賞析05-12

南开区| 蓬溪县| 盐亭县| 宁蒗| 肥乡县| 江北区| 泰兴市| 朝阳区| 正定县| 平凉市| 绿春县| 阳东县| 太仓市| 长葛市| 江安县| 七台河市| 镶黄旗| 西畴县| 基隆市| 长春市| 定陶县| 炎陵县| 松阳县| 固镇县| 临邑县| 文昌市| 祁阳县| 上杭县| 沿河| 壤塘县| 晋城| 固始县| 青川县| 富阳市| 报价| 毕节市| 德格县| 福泉市| 汾阳市| 琼结县| 隆安县|