亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

秋懷詩翻譯及賞析

時間:2021-02-06 13:28:24 古籍 我要投稿

秋懷詩翻譯及賞析

  古詩原文

  秋聲跋扈土垣東, 促迫村莊萬樹紅。

  雁陣昏黃浮綠水,蟲吟慘淡訟酸風(fēng)①。

  諸山未醒重陽酒,亂帙②平分一畝宮。

  細(xì)讀農(nóng)書閑把甕,且將種菜論英雄④。

  譯文翻譯

  秋風(fēng)從西邊吹來,在墻東蕭瑟作響,十分囂張。在蕭瑟秋風(fēng)的摧殘下,村莊的樹葉都變成紅色;

  成群的大雁歸來,棲息在水邊,秋蟲哀鳴,仿佛在秋風(fēng)中哭訴;

  重陽節(jié),登高飲酒,醉眼看山,仿佛山也沉醉未醒。多而雜的書籍占滿了我的一半房屋;

  我每天過著讀農(nóng)書,用甕汲水灌園的生活,我將要像劉備一樣躬耕以避禍。

  注釋解釋

  ①酸風(fēng):指秋風(fēng)。

  ②亂帙:雜亂的書籍。

  ③一畝宮:儒者住的.草屋。④論英雄句:《三國志》載:曹操同劉備煮滔論英雄,說“今天下英雄,惟使君與操耳……”。劉備恐曹操疑忌,每日種菜消遣。

  詩文賞析

  《秋懷詩》是一首吟詠秋天蕭殺景象和退隱歸耕的詩作。“秋聲”二句,說秋風(fēng)從西吹來,在墻東瑟瑟作響,十分囂張,把村子里的樹葉都催紅了。“雁群”二句,寫大雁歸宿、秋蟲哀鳴情景。酸風(fēng),出李賀《銅雀仙人辭漢歌》:“魏宮牽牛指千里,東關(guān)酸風(fēng)射眸子。”訟酸風(fēng),秋蟲哀鳴,象在控訴西風(fēng)。“諸山”句,意謂重陽登高飲酒,醉眼看煮酒論英雄。

【秋懷詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯04-18

秋懷原文及賞析12-20

秋懷原文翻譯及賞析(通用8篇)05-16

秋懷原文翻譯及賞析集錦8篇05-16

秋懷原文翻譯及賞析通用8篇05-16

李白《秋夕旅懷》翻譯賞析09-06

冬夜書懷_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析12-24

秋夕_杜牧的詩原文賞析及翻譯08-26

秋詞_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯08-03

工布江达县| 正阳县| 额济纳旗| 耿马| 石城县| 鄂尔多斯市| 白朗县| 滨州市| 贵州省| 邻水| 金塔县| 项城市| 肃北| 铁岭市| 堆龙德庆县| 乐亭县| 安康市| 融水| 华宁县| 南平市| 大理市| 县级市| 惠安县| 临邑县| 临泽县| 潞西市| 枝江市| 湟源县| 宁安市| 乐陵市| 汝南县| 杨浦区| 沙湾县| 宾阳县| 大田县| 含山县| 赣榆县| 延寿县| 东方市| 沙坪坝区| 从化市|