亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-04-26 11:59:33 古籍 我要投稿

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析1

  南歌子·柳戶朝云濕

  朝代:宋朝

  作者:張輯

  柳戶朝云濕,花窗午篆清。東風(fēng)未放十分晴。留戀海棠顏色、過清明。

  壘潤棲新燕,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。

  譯文及注釋:

  譯文

  綠柳簇?fù)淼脑郝洌宄靠諝馇逍聺駶櫍窕ù皟?nèi)香爐升起的煙裊裊如云。東風(fēng)吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。新燕住進(jìn)了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖著舊日的鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進(jìn)入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!

  注釋

  [1]柳戶朝云濕:指歌妓的居處。

  [2]午篆:一種盤香。

  [3]壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的新窩里棲息。

  [4]把做:當(dāng)做。

  賞析:

  此詞也是代言體,寫一個(gè)歌妓對其相好男子的.懷念。上片寫這個(gè)歌妓獨(dú)居青樓的寂寞和她對舊相好的懷念。下片睹物生感,先是以“新燕”之樂反襯“舊鶯”之苦,接著又以琵琶所奏樂音在她聽來都是斷腸之聲的主觀化描寫,反映出這個(gè)女子獨(dú)處深閨難續(xù)舊歡的無限愁思。

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析2

  原文:

  柳戶朝云濕,花窗午篆清。

  東風(fēng)未放十分晴。

  留戀海棠顏色、過清明。

  壘潤棲新燕,籠深鎖舊鶯。

  琵琶可是不堪聽。

  無奈愁人把做、斷腸聲。

  譯文

  綠柳簇?fù)淼脑郝洌宄靠諝馇逍聺駶櫍窕ù皟?nèi)香爐升起的煙裊裊如云。東風(fēng)吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。新燕住進(jìn)了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖著舊日的鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進(jìn)入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的.悲聲!

  注釋

  柳戶朝云濕:指歌妓的居處。

  午篆:一種盤香。

  壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的新窩里棲息。

  把做:當(dāng)做。

  賞析:

  此詞也是代言體,寫一個(gè)歌妓對其相好男子的懷念。上片寫這個(gè)歌妓獨(dú)居青樓的寂寞和她對舊相好的懷念。下片睹物生感,先是以“新燕”之樂反襯“舊鶯”之苦,接著又以琵琶所奏樂音在她聽來都是斷腸之聲的主觀化描寫,反映出這個(gè)女子獨(dú)處深閨難續(xù)舊歡的無限愁思。

【南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析07-24

南歌子·柳戶朝云濕原文,翻譯,賞析09-03

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析2篇01-25

南歌子·似帶如絲柳原文翻譯及賞析05-15

南歌子·似帶如絲柳原文翻譯及賞析3篇05-15

南歌子·似帶如絲柳原文翻譯及賞析2篇04-17

南歌子·似帶如絲柳原文及賞析09-08

《南歌子·游賞》原文翻譯及賞析04-07

《南歌子,柳色遮樓暗》原文及賞析07-10

盖州市| 江都市| 黔江区| 涞水县| 广德县| 隆尧县| 宜城市| 金阳县| 囊谦县| 禄劝| 金乡县| 额尔古纳市| 崇左市| 彭泽县| 布拖县| 海南省| 大同市| 简阳市| 清徐县| 龙胜| 鹤峰县| 繁昌县| 芜湖市| 大竹县| 井陉县| 伊金霍洛旗| 茌平县| 澄迈县| 永和县| 霍山县| 祁阳县| 浙江省| 交城县| 沛县| 永安市| 澳门| 凤山县| 宣武区| 新巴尔虎左旗| 巴东县| 沙雅县|