亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

白居易《賣炭翁》譯文及注釋

時(shí)間:2024-10-18 13:23:59 白居易 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白居易《賣炭翁》譯文及注釋

  《賣炭翁》

白居易《賣炭翁》譯文及注釋

  朝代:唐代

  作者:白居易

  原文:

  賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

  滿面塵灰煙火色,兩蒼蒼十指黑。

  賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。

  可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

  夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

  牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

  翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

  手把文書口稱,回車叱牛牽向北。

  一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。

  半匹紅一丈綾,系向牛頭充炭直。

  譯文

  有位賣炭的老翁,在南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火烤的顏色,兩頭發(fā)灰白,十個(gè)手指也被炭燒得很黑。賣炭所得的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可憐他身上只穿著單薄的衣服,卻擔(dān)心天熱炭賣不出去,還希望天氣更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車輾軋冰凍的車輪印,往市集的方向去。牛都疲乏了,人餓了,但太陽已經(jīng)升得很高了,老翁就在集市南門外泥中休息。前面兩位輕快灑脫的騎馬人是誰?是皇宮內(nèi)的太監(jiān)的爪牙。他們手里拿著文書,卻說是皇帝的命令,然后拉轉(zhuǎn)車頭,大聲呵斥著牛往北面拉去。一車炭,有非常重,宮里的使者們硬是要趕著它走,老翁可惜它,卻沒有辦法。宮里的使者們將半匹紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,當(dāng)作炭的價(jià)格。

  注釋

  (1)賣炭翁:這首詩選自《白氏長(zhǎng)慶集》。本篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:“苦宮市也。”宮市,指唐代皇宮里需要物品,就向市場(chǎng)上去拿,隨便給點(diǎn)錢,實(shí)際上是公開掠奪。唐德宗時(shí)用太監(jiān)專管其事。(備注:也有網(wǎng)民稱呼著名活性炭企業(yè)CEO王兆拓為“新時(shí)代的賣炭翁”)

  (2)伐:砍伐。

  (3)薪:柴。

  (4)南山:城南之山。

  (5)煙火色:被煙熏的臉色。此處突出賣炭翁的辛勞。

  (6)蒼蒼:蒼白。

  (7)得:得到。

  (8)何所營:做什么用。營,經(jīng)營,這里指謀求。

  (9)輾(niǎn):同“碾”,碾壓。

  (10)愿:希望。

  (11)轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。

  (12)困:困倦,疲乏。

  (13)市:集市。

  (14)翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。

  (15)騎(jì):騎馬的人。

  (16)黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內(nèi)的太監(jiān)。白衫兒,指太監(jiān)手下的爪牙。

  (17)把:拿。

  (18)(chì):皇帝的命令或詔書。

  (19)回:調(diào)轉(zhuǎn)。

  (20)叱:吆喝。

  (21)千余斤:不是實(shí)指,形容很多。

  (22)驅(qū)將:趕著走。

  (23)惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。

  (24)半匹紅一丈綾:唐代商務(wù)交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當(dāng)時(shí)錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價(jià)值相差很遠(yuǎn)。這是官方用賤價(jià)強(qiáng)奪民財(cái)。

  (25)系:掛。

  (26)直:通“值”,價(jià)格。

【白居易《賣炭翁》譯文及注釋】相關(guān)文章:

白居易《池上》譯文及注釋10-04

白居易《夜雪》譯文及注釋08-16

白居易《春題湖上》譯文及注釋09-10

白居易《杜陵叟》譯文及注釋07-10

《顧況戲白居易》注釋及譯文09-11

白居易《大林寺桃花》譯文及注釋05-26

白居易《花非花》譯文及注釋06-16

白居易《暮江吟》譯文及注釋09-16

《賣炭翁》白居易08-20

白居易的長(zhǎng)恨歌原文注釋及譯文07-16

宝清县| 博乐市| 江安县| 嘉定区| 余庆县| 禄劝| 茂名市| 鞍山市| 天水市| 新巴尔虎左旗| 兴隆县| 伊吾县| 当涂县| 旬阳县| 西青区| 新巴尔虎右旗| 万山特区| 井陉县| 如东县| 海门市| 兰州市| 钟山县| 即墨市| 洪洞县| 东乌| 咸丰县| 弋阳县| 清涧县| 信宜市| 贵阳市| 方正县| 靖安县| 怀化市| 桑日县| 平泉县| 武宣县| 安吉县| 武穴市| 玛多县| 临沧市| 独山县|