亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

李白《江行寄遠刳木出吳楚》翻譯賞析

時間:2024-09-28 20:41:23 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《江行寄遠刳木出吳楚》翻譯賞析

  《江行寄遠·刳木出吳楚》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:

李白《江行寄遠刳木出吳楚》翻譯賞析

  刳木出吳楚,危槎百余尺。

  疾風(fēng)吹片帆,日暮千里隔。

  別時酒猶在,已為異鄉(xiāng)客。

  思君不可得,愁見江水碧。

  【前言】

  《江行寄遠》是唐代詩人李白的作品。此詩是詩人早年出蜀舟行途中寄給蜀中友人的作品,系羈旅行役之作,全詩四十字,抒發(fā)了詩人遠離故土后對故鄉(xiāng)及親友的思念之情。

  【注釋】

  ①《周易》:“割木為舟。”孔穎達《正義》:舟,必用大木刳鑿為之,故云“刳木”也。蕭士赟曰:張騫乘槎,乃刳全木為之,今沅、湘中有此,名為艚船。

  ②吳均詩:“悲銜別時酒。”

  【翻譯】

  高達百尺的樹木,挖空為舟,乘之直航吳楚。西來的疾風(fēng)吹動著順?biāo)畺|去的船帆,一日的航程就有千里之遠。昨天告別時熨在臉上的酒酡紅色還沒有消退,我身已經(jīng)在千里之外的他鄉(xiāng)。剛剛離別一天就想你了,只看到江水碧綠,平添愁緒。

  【鑒賞】

  此詩大約是李白出川時候?qū)懙模烙嬙谌龒{下游,已經(jīng)體驗到了水急浪涌的滋味。有船行如箭的感覺,根據(jù)《秋下荊門》的描寫,大約是在春天出的三峽,水流正急速的季節(jié)。“別時酒猶在,已為異鄉(xiāng)客。”很好的詮釋了快速旅程的感覺,時空感特別好。

【李白《江行寄遠刳木出吳楚》翻譯賞析】相關(guān)文章:

李白《江行寄遠》08-16

寄遠十一首李白的詩原文賞析07-28

李白《月夜江行寄崔員外宗之》全詩翻譯鑒賞08-23

李白《俠客行》翻譯賞析10-15

李白《橫江詞》全詩翻譯賞析08-17

李白《清溪行》全詩翻譯與賞析10-03

李白《古朗月行》翻譯賞析10-17

春日行_李白的詩原文賞析及翻譯09-02

《軍行》李白唐詩注釋翻譯賞析09-26

李白《長干行》全詩翻譯賞析07-25

岳西县| 大冶市| 古田县| 龙井市| 铜陵市| 长治市| 满城县| 大方县| 京山县| 黄梅县| 墨玉县| 繁峙县| 建昌县| 潮州市| 太仓市| 彭水| 永福县| 家居| 美姑县| 石渠县| 葵青区| 湖南省| 莫力| 徐闻县| 邵武市| 泰顺县| 凤城市| 德州市| 静安区| 抚松县| 枣庄市| 固阳县| 永济市| 遂平县| 乌拉特后旗| 惠安县| 中方县| 竹山县| 绥宁县| 福建省| 肥城市|