- 細(xì)雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李商隱《細(xì)雨》原文賞析
《細(xì)雨》是唐代詩人李商隱創(chuàng)作的一首五言律詩。此詩托物興懷,首聯(lián)寫細(xì)雨初起,瀟灑而依微,頷聯(lián)描寫雨氣的微涼和雨點的輕細(xì),頸聯(lián)從飛燕和流螢的自在飛動來烘托細(xì)雨的似有若無,尾聯(lián)由京城客居的青青草色遙想故園煙草與此相連,透露出客中思鄉(xiāng)之情。下面是李商隱《細(xì)雨》原文賞析,歡迎參考!
《細(xì)雨》原文:
帷飄白玉堂,簟卷碧牙床。
楚女當(dāng)時意,蕭蕭發(fā)彩涼。
《細(xì)雨》參考注釋:
①白玉堂,指天宮,相傳中唐詩人李賀臨死時,看見天上使者傳天帝令召喚他上天給新建的白玉樓撰寫記文。
②碧牙床,喻指天空,蔚藍(lán)澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的臥床。
③楚女,指《楚辭·九歌·少司命》里描寫的神女,詩中曾寫到她在天池沐浴后曝曬、梳理自己頭發(fā)的神情。
④蕭蕭,清涼的感覺。
《細(xì)雨》賞析:
詩篇一上來打了兩個比方。這里將細(xì)雨由天上灑落,想象為有如天宮白玉堂前飄拂下垂的帷幕,又象是從天空這張碧牙床上翻卷下來的簟席。帷幕、簟席都是織紋細(xì)密而質(zhì)地輕軟的物件,用它們作比擬,既體現(xiàn)出細(xì)雨的密致形狀,也描畫了細(xì)雨隨風(fēng)飄灑的輕靈姿態(tài)。
接下來,再借用神話傳說材料作進(jìn)一步形容。這里說:想象神女當(dāng)時的意態(tài),那茂密的長發(fā)從兩肩披拂而下,熠熠地閃著光澤,蕭蕭地傳送涼意,不就同眼前灑落的細(xì)雨相仿佛嗎?這個比喻不僅更為生動地寫出了細(xì)雨的諸項特征,還特別富于韻致,逗人遐想。整首詩聯(lián)想豐富,意境優(yōu)美,如“帷飄”、“簟卷”的具體形象,“白玉”、“碧牙”、“發(fā)彩”的設(shè)色烘托,“蕭蕭”的清涼氣氛,尤其是神女意態(tài)的虛擬摹想,合成了一幅神奇譎幻、瑰麗多彩的畫面。比較起來,《微雨》偏于寫實作風(fēng),本詩則更多浪漫情味,從中反映出作者詠物的多樣化筆調(diào)。
詩篇一上來打了兩個比方。白玉堂,指天宮,相傳中唐詩人李賀臨死時,看見天上使者傳天帝令召喚他上天給新建的白玉樓撰寫記文。碧牙床,喻指天空,蔚藍(lán)澄明的天空好象用碧色象牙雕塑成的臥床。這里將細(xì)雨由天上灑落,想象為有如天宮白玉堂前飄拂下垂的帷幕,又象是從天空這張碧牙床上翻卷下來的簟席。帷幕、簟席都是織紋細(xì)密而質(zhì)地輕軟的物件,用它們作比擬,既體現(xiàn)出細(xì)雨的密致形狀,也描畫了細(xì)雨隨風(fēng)飄灑的輕靈姿態(tài)。接下來,再借用神話傳說材料作進(jìn)一步形容。楚女,指《楚辭?九歌?少司命》里描寫的神女,詩中曾寫到她在天池沐浴后曝曬、梳理自己頭發(fā)的神情。蕭蕭,清涼的感覺。這里說:想象神女當(dāng)時的意態(tài),那茂密的長發(fā)從兩肩披拂而下,熠熠地閃著光澤,蕭蕭地傳送涼意,不就同眼前灑落的細(xì)雨相仿佛嗎?這個比喻不僅更為生動地寫出了細(xì)雨的諸項特征,還特別富于韻致,逗人遐想。整首詩聯(lián)想豐富,意境優(yōu)美,如“帷飄”、“簟卷”的具體形象,“白玉”、“碧牙”、“發(fā)彩”的設(shè)色烘托,“蕭蕭”的清涼氣氛,尤其是神女意態(tài)的虛擬摹想,合成了一幅神奇譎幻、瑰麗多彩的畫面。
基本信息:《細(xì)雨》全詩為 “帷飄白玉堂,簟卷碧牙床。楚女當(dāng)時意,蕭蕭發(fā)彩涼 。” 這是一首平起入韻,押平水韻 “七陽” 部的五絕 。在晚唐時期,格律已趨于嚴(yán)謹(jǐn),而李商隱作為駢文高手,其對字詞格律的把控極為精妙,在這首詩中,格律運用規(guī)范且和諧,讀來朗朗上口。
創(chuàng)作背景:此詩大約作于大和三年(829 年)。當(dāng)時李商隱雖獲得了考取進(jìn)士的資格,但因缺乏背景,初試遭遇失敗 。同年,令狐楚擔(dān)任天平軍節(jié)度使(治鄆州,今山東東平縣),他欣賞李商隱的文才,邀請李商隱到幕府中擔(dān)任巡官。在幕府期間,一場細(xì)雨觸發(fā)了詩人的創(chuàng)作靈感,從而誕生了這首《細(xì)雨》。這一時期李商隱在文辭上師從令狐楚,漸得駢文真?zhèn)鳎楦猩弦蚕鄬渭儭⒓?xì)膩,此詩正反映了他當(dāng)時的情感狀態(tài)和文辭進(jìn)學(xué)方向 。
詩句解析
首聯(lián) “帷飄白玉堂,簟卷碧牙床”:詩人開篇便展開奇特想象,將細(xì)雨從天而降的形態(tài),比作天宮白玉堂前飄拂下垂的帷幕,又好似從天空這張碧色象牙雕塑成的臥床翻卷下來的竹席 。帷幕與簟席,皆是織紋細(xì)密、質(zhì)地輕軟之物,以此作比,既生動呈現(xiàn)出細(xì)雨的細(xì)密形狀,又精準(zhǔn)描繪出細(xì)雨隨風(fēng)飄灑時的輕盈靈姿 。此聯(lián)用詞瑰麗,“白玉堂”“碧牙床” 營造出一種超凡脫俗、華麗奇幻的氛圍,為全詩奠定了浪漫的基調(diào)。
頷聯(lián) “楚女當(dāng)時意,蕭蕭發(fā)彩涼”:前兩句從視覺角度描繪細(xì)雨的外在形態(tài),此聯(lián)則轉(zhuǎn)換視角,從雨中人的感受來進(jìn)一步刻畫。“楚女” 指《楚辭九歌少司命》里描寫的神女,傳說她在天池沐浴后,那茂密的長發(fā)從兩肩披拂而下,熠熠閃著光澤,蕭蕭傳送著涼意,詩人覺得這與眼前灑落的細(xì)雨極為相似 。這一比喻不僅更生動地展現(xiàn)了細(xì)雨的細(xì)密、輕柔以及帶來的清涼之感,還融入神話傳說,賦予細(xì)雨一種空靈、奇幻的韻致,引發(fā)讀者無盡的遐想 。
藝術(shù)特色
想象奇譎:整首詩聯(lián)想豐富,詩人突破常規(guī)思維,將細(xì)雨與天宮的帷幕、竹席以及神女的秀發(fā)聯(lián)系在一起,構(gòu)建出一個神奇譎幻、瑰麗多彩的畫面,營造出獨特的意境,展現(xiàn)出非凡的想象力 。
側(cè)面烘托:詩中沒有一個字直接提及 “雨”,卻通過對 “帷飄”“簟卷”“發(fā)彩涼” 等形象的描寫,從側(cè)面烘托出細(xì)雨的形態(tài)、質(zhì)感與涼意,讓讀者能夠真切感受到細(xì)雨的存在,可謂 “不著一字,盡得風(fēng)流” 。
設(shè)色精妙:“白玉”“碧牙”“發(fā)彩” 等詞語的運用,色彩鮮明且相互映襯,使詩歌的畫面感更強,增強了詩歌的藝術(shù)感染力 。
情感解讀:一方面,此詩純粹描繪了初秋蒙蒙細(xì)雨迷人的情狀,展現(xiàn)了詩人對自然景物細(xì)致入微的觀察力和對美好事物的贊美之情 。另一方面,有觀點認(rèn)為,“當(dāng)時意” 三字或許蘊含著詩人往日的一段情緣。劉學(xué)鍇、余恕誠在《李商隱詩歌集解》中提出,抒情主人公往昔在細(xì)雨飄帷、秋涼簟卷之時,可能曾與美麗的 “楚女” 有過一段情緣,對其 “蕭蕭發(fā)彩涼” 的美好意態(tài)留下深刻印象,如今睹細(xì)雨而舊人不在,舊夢難尋,借此抒發(fā)內(nèi)心的悵惘之情 。這種情感的不確定性,也正是李商隱詩歌朦朧美的體現(xiàn),讓讀者在品味詩歌時產(chǎn)生豐富的聯(lián)想與共鳴 。
【李商隱《細(xì)雨》原文賞析】相關(guān)文章:
細(xì)雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯05-29
《細(xì)雨》李商隱賞析03-18
李商隱《細(xì)雨》賞析06-09
李商隱《細(xì)雨》翻譯賞析10-24
李商隱《無題》原文賞析03-21
李商隱《春雨》原文賞析09-02
無題李商隱原文及賞析09-26
李商隱的《無題》原文及賞析10-01
哭李商隱原文賞析09-21