亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

唐詩之《宴梅道士山房》

時間:2024-11-26 00:41:53 唐詩 我要投稿
  • 相關推薦

唐詩三百首之《宴梅道士山房》

  《宴梅道士山房》

唐詩三百首之《宴梅道士山房》

  作者:孟浩然

  林臥愁春盡,帷見物華。

  忽逢青鳥使,邀入赤松家。

  金灶初開火,仙桃正發(fā)花。

  童顏若可駐,何惜醉流

  【注解】:

  1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。

  2、赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。

  3、金灶:道家煉丹的爐灶。

  4、仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)實。

  5、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流:仙酒名。李商隱《武夷山詩》:“只得流酒一杯。”這里也指醉顏。

  【韻譯】:

  高臥林下正愁著春光將盡,

  掀開簾幕觀賞景物的光華。

  忽然遇見傳遞信件的使者,

  原是赤松子邀我訪問他家。

  煉丹的金爐灶剛剛生起火,

  院苑中的仙桃也正好開花。

  如果仙人真可以保住童顏,

  何惜醉飲返老還童的流

  【】:

  詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流等術語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

【唐詩之《宴梅道士山房》】相關文章:

《宴梅道士山房》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析07-06

孟浩然《宴梅道士山房》賞析09-28

孟浩然《宴梅道士山房》翻譯賞析11-14

孟浩然《宴梅道士山房》原文和譯文10-16

孟浩然《宴梅道士山房》古詩翻譯賞析01-26

孟浩然《清明日宴梅道士房》全文及鑒賞07-17

孟浩然《清明日宴梅道士房》的古詩賞析07-31

孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析10-11

孟浩然《清明日宴梅道士房》譯文及注釋06-28

寄全椒山中道士唐詩09-30

镇远县| 阜宁县| 利辛县| 旺苍县| 岗巴县| 通化市| 曲水县| 奉新县| 静宁县| 绿春县| 塔河县| 揭西县| 潜江市| 建昌县| 福海县| 东城区| 西青区| 昌黎县| 阿巴嘎旗| 普宁市| 新蔡县| 顺义区| 靖江市| 宜宾县| 翁源县| 珠海市| 渑池县| 松滋市| 霍邱县| 揭东县| 云南省| 新巴尔虎左旗| 卓尼县| 滦南县| 芒康县| 天台县| 永城市| 金堂县| 辛集市| 紫阳县| 西乡县|