亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

文言文《承宮樵薪苦學》原文及翻譯

時間:2022-08-27 17:39:34 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

文言文《承宮樵薪苦學》原文及翻譯

  《承宮樵薪苦學》這篇文言文告訴我們學習要勤奮,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹冻袑m樵薪苦學》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

文言文《承宮樵薪苦學》原文及翻譯

  承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授諸生數(shù)百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經(jīng)。豬主怪其不還,尋之。見而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執(zhí)苦,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)。

  譯文及注釋

  譯文

  承宮,瑯琊姑幕人,幼時喪父,在他八歲的時候,幫別人放豬。鄉(xiāng)里的徐子盛精通《春秋》這本書,傳授的學生有上百人。承宮從他房前經(jīng)過,看見那些學生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽徐子盛講經(jīng)書。豬的主人對他還未回來感到十分奇怪,便前往去向承宮索要(他的豬)。看見他在聽講經(jīng)書,就想用竹鞭打他。學社內(nèi)的學生一起阻止,豬的主人才沒有打他。承宮于是就留在徐子盛門下學習。承宮在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最終精通了這本經(jīng)書。

  注釋

  少孤:少,年少;孤,喪父

  明:精通;懂得。

  授:傳授;教。

  諸:所有的。

  好:喜歡,愛好,喜好。

  怪:對......感到奇怪。

  索:索要。

  承宮:東漢人。

  瑯邪:古郡名,在今山東境內(nèi)。

  門下生:指學舍里的學生。

  樵薪:砍柴。

  苦:干苦活。

  廬:屋,此指書舍。

  笞(chi).:用竹鞭鞭打。

  數(shù):幾。

  欲:想要,欲望。

【文言文《承宮樵薪苦學》原文及翻譯】相關文章:

《承宮樵薪苦學》原文翻譯及啟示11-08

承宮樵薪苦學05-03

曲突徒薪文言文原文及翻譯07-26

佝僂承蜩原文及翻譯04-22

《歐陽修發(fā)憤苦學》文言文原文注釋翻譯04-12

采樵作原文翻譯賞析08-18

采樵作原文翻譯及賞析06-27

《書褒城驛壁》孫樵文言文原文注釋翻譯12-05

任末苦學原文及翻譯譯文01-07

采樵作孟浩然原文翻譯07-14

正阳县| 台江县| 瑞安市| 铜鼓县| 梅河口市| 成安县| 炉霍县| 丹凤县| 延寿县| 潞城市| 鄂伦春自治旗| 沙雅县| 全南县| 抚松县| 湟源县| 马边| 罗山县| 罗甸县| 呼和浩特市| 红桥区| 沙坪坝区| 横山县| 张家界市| 高州市| 泾川县| 囊谦县| 获嘉县| 上饶县| 武夷山市| 庄浪县| 资阳市| 清涧县| 康马县| 磐安县| 逊克县| 三河市| 诸城市| 滨州市| 高台县| 进贤县| 苏州市|