亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

鄭人逃暑文言文的道理

時間:2021-06-11 18:57:54 文言文 我要投稿

鄭人逃暑文言文的道理

  《鄭人逃暑》講述了鄭人白天將席子移動到樹陰下避暑,晚上由于月光下樹的影子拉長了,鄭人不是將席子鋪在樹下,而是和白天一樣還移動到樹陰里,離樹干遠了,其實已經(jīng)毫無遮攔了,所以被露水濕身了。以下是鄭人逃暑文言文的道理,歡迎閱讀。

鄭人逃暑文言文的道理

  原文

  鄭人有逃暑[1]于孤林[2]之下者,日流影移,而徙[3]衽[4]以[5]從陰。及[6]至[7]暮[8],反席[9]于[10]樹下。及月流影移,復徙衽以從[11]陰,而患露[12]之濡[13]于身。其陰逾[14]去[15],而其身逾濕,是巧于用晝而拙于用夕矣。——《太平御覽·人事部》 [1]

  譯文

  鄭國有個人在一棵獨立的樹下乘涼,太陽在空中移動,樹的影子也在地上移動,他也隨著樹的影子挪動自己的臥席。到了黃昏,他又把臥席放到大樹底下。月亮在空中移動,樹的.影子也在地上移動,他又隨著樹影挪動自己的臥席,而苦于露水沾濕了全身。樹影越移越遠了,他的身上也越沾越濕。(這個方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相當笨拙了。

  注釋

  1.逃暑:避暑,乘涼。

  2.孤林:獨立的一棵樹。

  3.徙(xǐ):遷移,移動。

  4.衽(rèn):臥席。

  5.以:(用)來。

  6.及:等到。

  7.至:到了。

  8.暮:黃昏。

  9.席:睡。

  10.于:在。

  11.從:跟從。

  12.露:露水。

  13.濡(rú):沾濕。

  14.逾:(通假字,通:“愈”),更加。

  15.去:離開。

  道理

  要隨機應變,要順應變化,不憑經(jīng)驗辦事,不要墨守成規(guī)

【鄭人逃暑文言文的道理】相關文章:

鄭人逃暑文言文翻譯09-27

《鄭人逃暑》文言文賞析03-30

《鄭人逃暑》文言文閱讀及答案03-19

《鄭人逃暑》閱讀答案04-11

《鄭人逃暑》閱讀答案03-18

鄭人逃暑 閱讀答案09-23

鄭人逃暑閱讀答案10-04

《鄭人逃暑》閱讀答案11-04

鄭人逃暑閱讀理解及答案05-11

万全县| 金华市| 罗江县| 沿河| 乌恰县| 达州市| 富顺县| 西昌市| 无极县| 西昌市| 台安县| 松江区| 安多县| 宁城县| 南昌市| 南宫市| 沁源县| 上高县| 平果县| 应城市| 若羌县| 大石桥市| 屯留县| 申扎县| 汶上县| 胶南市| 景谷| 莒南县| 屏边| 井研县| 信丰县| 鄢陵县| 商河县| 西和县| 高要市| 柘荣县| 濮阳县| 南部县| 黔江区| 同仁县| 安溪县|