亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《人有負(fù)鹽負(fù)薪者北史》文言文翻譯

時(shí)間:2021-06-13 18:29:59 文言文 我要投稿

《人有負(fù)鹽負(fù)薪者北史》文言文翻譯

  《人有負(fù)鹽負(fù)薪者北史

《人有負(fù)鹽負(fù)薪者北史》文言文翻譯

  (后魏惠,為雍州刺史。)人有負(fù)①鹽與負(fù)薪者,二人同釋②重?fù)?dān),息樹陰下。少時(shí),且行,二人爭一羊皮,各言為己藉③肩之物。久未果,遂訟于官。 時(shí)雍州刺史李惠,謂其群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下咸無對者。惠遣爭者出,令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,惠曰:“得其實(shí)矣!”使?fàn)幷咭曋?負(fù)薪者乃服罪。

  注釋

  ①負(fù):背。

  ②薪:柴。

  ③釋:放下。

  ④藉:墊襯;背:藉是坐臥之用;背是披背之用。意思是經(jīng)常使用之物。

  ⑤惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時(shí)任雍州刺史。

  ⑥顧州綱紀(jì):回頭看著州府的主簿。州紀(jì)綱,州府的主簿。綱紀(jì):隨從人員。

  ⑦群下:部下,屬員。

  ⑧咸:都。

  ⑨實(shí):事實(shí),真實(shí)的。

  ⑩伏:通“服”,文中指趴在地上認(rèn)罪。 遣:派,此處指打發(fā)。

  《人有負(fù)鹽負(fù)薪者北史》

  有背著鹽的和背著柴的人,兩個(gè)人同時(shí)放下重?fù)?dān)在樹陰下休息。一會(huì)兒,將要走了,爭一張羊皮,都 說是自己墊肩的東西。李惠讓他們出去,回頭看州府的主簿說:“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒 子敲打,看見(發(fā)現(xiàn))有少許鹽末,就說:“得到實(shí)情了!”再讓爭吵的雙方進(jìn)來看,背柴的人于是伏在地上承認(rèn)了罪過。

  補(bǔ)充

  (1)同釋重?fù)?dān)息(下)樹蔭

  (2)惠令人置羊皮在席上

  《人有負(fù)鹽負(fù)薪者北史》

  ①對現(xiàn)實(shí)生活的'細(xì)致觀察和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬐评怼?天下事都有一定的規(guī)律,只要多思考,多觀察,就能透過現(xiàn)象看到本質(zhì)。

  ②人與人交往之中一定要友善對待,不能貪圖小利,讓利益蒙蔽了雙眼,做出不良的行為。

  ③處理問題要具備豐富的生活常識、經(jīng)驗(yàn),再加之細(xì)心觀察,以及善于思考。

【《人有負(fù)鹽負(fù)薪者北史》文言文翻譯】相關(guān)文章:

《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文翻譯02-18

文言文《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》原文及翻譯07-25

《北史.有人負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文閱讀及答案04-06

人有負(fù)鹽負(fù)薪者原文翻譯及賞析04-20

人有負(fù)鹽負(fù)薪者原文03-17

《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文及注解04-07

人有負(fù)鹽負(fù)薪者文言文注解05-02

人有負(fù)鹽負(fù)薪者的原文及譯文06-19

人有負(fù)鹽負(fù)薪者原文及賞析08-17

舟山市| 右玉县| 东明县| 海林市| 宜都市| 吴旗县| 晴隆县| 黄石市| 禹城市| 桐柏县| 宣城市| 玉田县| 平南县| 金乡县| 华宁县| 泰州市| 韶关市| 银川市| 孟村| 灵川县| 云梦县| 射洪县| 珠海市| 中方县| 北安市| 饶河县| 新密市| 贵溪市| 石台县| 民县| 桂阳县| 叙永县| 定安县| 临沧市| 巴东县| 阿克苏市| 安国市| 洪江市| 大足县| 新巴尔虎左旗| 临湘市|